french015

Primary tabs

No Description Set

Subjects: 

Bookmark to learn: Login to use bookmarks.

Bookmark to learn: Login to use bookmarks.

Add to collection ... add french015 to your collections:

Help using Flashcards ...just like in real life ;)

  1. Look at the card, do you know this one? Click to flip the card and check yourself.
  2. Mark card Right or Wrong, this card will be removed from the deck and your score kept.
  3. At any point you can Shuffle, Reveal cards and more via Deck controls.
  4. Continue to reveal the wrong cards until you have correctly answered the entire deck. Good job!
  5. Via the Actions button you can Shuffle, Unshuffle, Flip all Cards, Reset score, etc.
  6. Come back soon, we'll keep your score.
    “Repetition is the mother of all learning.”
  7. Signed in users can Create, Edit, Import, Export decks and more!.

Bookmark to learn: Login to use bookmarks.

Share via these services ...

Email this deck:

Right: #
Wrong: #
# Right & # Wrong of #

But me, he might trust me.

Mais moi, il risque de me faire confiance.

th/Are you sure you're on an even keel?
- to be steady, to be level

Es-tu sûre que t'es d'aplomb?
- être d'aplomb

She, she gets on my nerves.
- to annoy
- to get angry/excited

Elle, elle m'énerve.
- énerver
- s'énerver

She stopped by briefly/breezed past.
- to breeze past
I passed my exam.
- to pass

Elle est passée en coup de vent.
- passer en coup de vent ("être" since indirect object)
J'ai passé mon examen.
- passer ("avoir" since direct object)

Stay reachable/contactable.

Reste joignable.

the pendant

le pendentif

It's a real pigsty in there.

C'est une vraie soue à cochons là-dedans.

It's he who pays for the apartment now.
- now (colloquial)

C'est lui qui paye pour l'appartement asteure.
- asteure (dérivé de "à cette heure")

a little showoff
- to showoff

un petit frais
- faire son frais

He's a pain in the ass!

Qu'est-ce qu'il est chiant!

He's like an eel, he always slips through your hands.
- the eel

Il est comme une anguille, il glisse toujours entre les mains.
- (la) anguille (pronounced "geelle" - 'y' sound)

I missed you. (2)
There's something else that I missed ...

Je me suis ennuyée de toi
Tu m'as manqué.
Il y a une autre affaire qui m'a manqué ...
(manquer)

m/My father must have been turning over in his grave.

Mon père a dû se revirer/se retourner dans sa tombe.

(context: the school became English)
m/It does something to me each time I pass in front.
Hint: not "quelque chose"

(le contexte: l'école est devenue anglaise)
Ça me fait de quoi à chaque fois que je passe devant.

Alberta, the base of the Conservative Party
- the base (not "la base")

Alberta, le socle du Parti conservateur
- le socle

the anger is simmering
- to simmer

la colère gronde
- gronder (intrans)

Your're going to get [yourself] a telling off from your father!
- to scold

Tu vas te faire gronder par ton père!
- gronder (trans)

For sure, I didn't have dinner nor lunch either.
- m/for sure, indeed
(breakfast, lunch, dinner)

Mets-en, j'ai pas soupé pis j'ai pas dîné non plus.
- mets-en
(le déjeuner, le dîner, le souper)

I don't believe it. It's a good one, that one.
lit: I'm not coming back from it

J'en reviens pas. Elle est bonne, celle-là.

That's incredible! I won't say no to the Shepherd's Pie, in that case.
Hint: not "C'est incroyable"
- incredible
- in that case (not "dans ce cas")

C'est au boutte, ça! Je dis pas non au pâté chinois, d'abord.
- au boutte
- d'abord

Too bad that there's no ketchup, however.
- too bad (not "dommage")
- however, on the other hand

C'est de valeur qu'il y a pas de ketchup, par exemple.
- c'est de valeur
- par exemple (2)

You shouldn't exaggerate though.
- to exaggerate (not "exagérer")

Faut pas charier quand même.
- charier

An office employee had an envelope stolen (from her).
- to steal (not "voler")

Une employée du bureau s'est faite dérober une enveloppe.
- dérober

term for "minimum wage" in France

le SMIC (salaire minimun interprofessionel de croissance)

ugly, nasty

moche

the money, the dough

le pognon

He will come tuck you in tonight.
- to border, to tuck in

Il viendra te border cette nuit.
- border (2)

I think she likes you.
- to like, to be into

Je crois qu'elle te kiffe.
- kiffer

I did my job.
- the job (not "le boulot")

J''ai fait mon taf.
- le taf (th/France)

You do whatever you want.
- to manage

Tu te démerdes comme tu veux.
- se démerder

Subjects: