I almost pass out just when I put on heels.
Hint: not "je presque"
Je manque de m'évanouir juste quand je mets des talons.
the leg (not "la jambe"), the paw
la patte (2)
shameless, brazen
éhonté (2)
I drained the pasta before serving it.
- to drain, to strain
J'ai égoutté les pâtes avant de les servir.
- égoutter (2)
The hairdresser massaged my scalp.
- to massage
Le coiffeur m'a massé le cuir chevelu.
- masser
You won't let yourself be tempted today?
- to let oneself
Vous vous laisserez pas tenter aujourd'hui?
- se laisser
the fold
to fold
le pli
plier
the combine harvester
the harvester
to harvest
the harvest
the thresher
la moissonnesse-batteuse
la moissonneuse
moissonner
la moisson
la batteuse
She's a fairy who transformed reinforced concrete into soft marshmallow.
- soft
Elle est une fée qui a transformé le beton armé en guimauve molle.
- mou/molle
the stain, the patch
la tache (2)
(la tâche - the task)
the buried cars
- to bury (not "enterrer")
les voitures ensevelies
- ensevelir
in the flesh, in flesh and blood
- the flesh
- the bone
en chair et en os
- la chair
- (le) os
the ice pick
the skewer
the mountain peak
- the pick, the peak
le pic à glace
le pic à brochette
le pic de la montagne
- le pic (2)
The chicken is cooking in the oven
- to cook, to bake
Le poulet est en train de cuire au four.
- cuire (trans, intrans above) (2)
We will continue to advocate a strategic approach.
- to advocate (not "prôner"), to recommend
Nous continuerons de préconiser une approche stratégique.
- préconiser (2)
the political chessboard / arena
(le) échiquier politique
to feel queasy / sick at heart
avoir mal au coeur (2)
charred
calciné(e)
You never know what people have inside of them.
- inside of
On ne sait jamais ce que les gens ont en dedans d'eux autres.
- en dedans de
I completely ripped off Julie's braces.
- to rip off (to pull)
- the braces (2)
J'ai tout arraché les broches de Julie.
- arracher
- les broches (QC), les appareils orthodontiques
She wrested the toy from the child's hands.
- to wrest (to pull, to rip off)
Elle a arraché le jouet des mains de l'enfant.
- arracher
We tried to run away from the hospital.
- to run away (2)
- the running away
On a essayé de fuguer de l'hôpital
- fuguer, faire une fugue
- la fugue
There's a lot going on with my eldest.
- to stir
Ça brasse pas mal avec ma plus veille.
- brasser
(more cultures and races in Quebec)
Quebec is mixing more and more.
She is mixed race.
- to mix, to blend
Le Québec se métisse de plus en plus.
Elle est métissée.
- (se) métisser
an attractive offer
- attractive
une offre alléchante
- alléchant(e)
Conceived to exceed customer expectations.
- to surpass, to exceed
Conçu pour surpasser les attentes des clients.
- surpasser (2)
to leave in a hurry
- the haste
quitter à la hâte
- la hâte
She has a powerful sense of smell.
- the sense of smell
Elle a un odorat puissant.
- (le) odorat
What are you doing? :: It seems obvious to me: some cleaning.
- the cleaning, the housekeeping, the household
Tu fais quoi? :: Il me semble que ça se voit: du ménage.
- le ménage (3)
It's largely autobiographical.
C'est grandement autobiographique.
I'm almost lost it (i.e., to become really angry). (QC)
He became extremely angry.
J'ai failli péter ma coche. (QC)
Il a pété une coche.
You never made some gaffes in your life?
- the gaffe, the slip-up
T'en as jamais fait des gaffes dans ta vie?
- la gaffe
Our girls partied hard yesterday. (QC)
- to party hard (i.e., with lots of booze)
Nos filles en ont viré une hier. (QC)
- virer une brosse