I'm not really savvy in psychology.
(to wedge, to humiliate (QC))
Je ne suis vraiment pas calée en psychologie.
(caler)
She confided in her best friend.
- to confide (in)
Elle s'est confiée à sa meillure amie.
- se confier (à)
I confide my secrets only to my best friend.
- to confide sth
Je confie mes secrets uniquement à ma meillure amie.
- confier qqch (trans)
Something came up and he won't be able to come.
- the impediment
Il a eu un empêchement et ne pourra pas venir.
- (le) empêchement
I was stupid (QC).
- stupid (QC) (not "cave")
J'ai été nono.
- nono (m) nounoune (f) (QC)
drop your armor as a doctor
- the armor
laisse tomber ton armure de médecin
- (la) armure
And his computer? :: Briefly searched.
- summarily
Pis son ordinateur? :: Fouillé sommairement.
- sommairement
The recent models are hard to unlock.
- unlock
- the unlocking
Les modèles récents sont difficiles à déverrouiller.
- déverrouiller ("vais-")
- le déverrouillage
It rips out my heart.
- to rip out (to pull, to rip off, to wrest)
Ça m'arrache le coeur.
- arracher
I won't contradict you on that.
- to contradict (QC) (not "contredire"), to confront
- to contradict/confront one another (to persist)
Je t'obstinerai pas là-dessus.
- obstiner (QC) (trans) (2)
- s'obstiner (2)
It's really tough to be here.
- tough (QC)
C'est vraiment toffe d'être ici.
- toffe (QC)
an English word that has crept into the language
- to creep in, to sneak in
un mot anglais qui s'est faufilé dans la langue
- se faufiler
I won't settle for a tabled report.
Je me contenterai pas d'un rapport tabletté.
perilous
the peril
perilleux(se)
('y' sound)
le péril
the boxer shorts (man), the leggings (woman)
le caleçon (2)
the adultery
adulterous
the adulterer
(le) adultère
adultère
le,la adultère
She went to bring back the car.
- to bring back (to report) (not "ramener")
Elle est allée rapporter l'auto.
- rapporter
if we're to have a child
si on est pour avoir un enfant
I'm going crazy.
Hint: not "devenir fou"
Je suis en train de virer fou.
She's just a figurehead who hangs on to power.
- the figurehead, the trophy wife
Elle est just une potiche qui s'accroche au pouvour.
- la potiche (2)
How can I compete with you?
- to rival, to compete
Comment je peux rivalizer avec toi?
- rivaliser (2)
Perfect for resting and to get a change of scenery
- to get a change of scenery
- the change of scenery
Parfait pour se reposer et pour se dépayser.
- se dépayser
- le dépaysement
(pronounced: pe-i-zer)
You want to make me sweat.
- to sweat
- the sweat
Tu veux me faire suer.
- suer (regular) su..e/es/e/ons/ez/ent jái sué
- la sueur
the sobriety
la sobriété
That means we will have to endure a real trial?
- to endure (not "endurer")
Ça veut dire qu'on va devoir se taper un vrai procès?
- se taper
Once again Trump is making the headlines.
Encore une fois Trump défraie les manchettes.
(défrayer)
to be in the news
défrayer la chronique
to pay for something
to pay for sb's expenses
défrayer qqch
défrayer qqn
I'm sick of his stupid stunts.
- the stupid stunt, the whim
J'en ai marre de ses lubies.
- la lubie (2)
He is completely emotionally dependent.
- emotional (not "émotif" émotionnel")
Il est complètement dépendant affectif.
- affectif/ive
The girls are on the outs since three months. They don't talk to each other.
Les filles sont en froid depuis trois mois. Elles se parlent pas.
Let's not be simpletons.
- the simpleton
Ne soyons pas benêts.
- le benêt ("be" pronounced like "ne", "nêt" like "nez")