"He told me there was nothing available but we should keep in touch.", "Me dijo que no había nada disponible pero que siguiéramos en contacto. Note: past subjunctive ?/Is it like a "que" command but past tense?" "They put me on a three month trial. lit: they put me to the test", "Me pusieron a prueba tres meses." "Now everyone is very sad. - sad (not "triste"), sorry", "Ahora todos están muy apenados. - apenado/a (2)" "The cleaning staff banged on the door for half an hour. - to bang on (to hit)", "Las empleadas de limpieza golpearon la puerta durante media hora. - golpear" "I'll call it (the number) as soon as they have the results. - as soon as (not "en cuanto" or "tan pronto que"), (barely, hardly)", "Lo llamaré apenas tengan los resultados. (note subjunctive)" "When you finish it, I have others just as good. Both are equally useful. - just as, equally", "Cuando lo acabes, tengo otros igual de buenos. Ambos son igual de útiles. - igual de (acabar - subj)" "He has the body of an athlete. - the athlete (not "el atleta")", "Él tiene cuerpo de deportista. - el,la deportista" "Employment is not subject to the vagaries of the market. - subordinate to, subject to (not "sujeto a") - the vagaries (not "los caprichos") - to subordinate - to subordinate oneself", "El empleo no está subordinado a los vaivenes del mercado. - está subordinado/a a - los vaivenes - subordinar (trans) - subordinarse" "the yacht", "el yate" "Aldo started to become independent. - to become independent", "Aldo empezó a independizarse. - independizarse" "The monument is dedicated to the heroes who made our nation independent. - the monument - the hero (not "el héroe") - to make independent (trans)", "El monumento está dedicado a los próceres que independizaron a nuestra nación. - el monumento - el prócer - independizar" "His wife did not love him as much as he loved her. lit: as much as he to her (as much as)", "Su esposa no lo quería tanto como él a ella. (tanto como)" "I resigned my post. - to resign (not "renunciar")", "Resigné mi puesto. - resignar (trans)" "She wasn't willing to give up the life of luxury she was living. - to give up", "No estaba dispuesta a resignar la vida de luxo que llevaba. - resignar (trans)" "the secret to a happy and vibrant old age - vibrant, vibrating - the old age (not "la tercera edad")", "el secreto de una vejez feliz y vibrante - vibrante - la vejez" "P.S. the postscript", "P.D. la posdata" "It's 3:20 a.m. and everyone is dead tired.", "Son las 3.20am (tres veinte a eme) y todos están muertos de sueño." "He answers the questions naturally. - naturally", "Él responde las preguntas con naturalidad. - con naturalidad" "He finishes with his questions and leaves. - the questionnaire, the questions - to leave (to withdraw)", "Termina con el cuestionario y se retira. - el cuestionario - retirarse" "His head is spinning from the interviews he did. lit: his head gives turns to", "Su cabeza da vueltas a las entrevistas que hizo. (dar vueltas a)" "I will do everything possible so that the death of Felipe is cleared up. - to clear up (passive)", "Haré todo lo posible para que se aclare la muerte de Felipe. - aclararse (note subjunctive)" "Now she seems/acts concerned. - to seem, to act", "Ahora se muestra preocupada. - mostrarse" "I don't want to hurry him into making a decision. - to hurry", "No quiero apresurarlo a tomar una decisión. - apresurar (trans)" "Let's not rush. You will have to hurry. (not "darte prisa") - to hurry (oneself)", "No nos apresuremos. Tendrás que apresurarte. - apresurarse (reflexive)" "At the front desk, they told him he should go to the fourth floor.", "En la mesa de entrada, le dijeron que debía ir al cuarto piso. Note: "debió ir" translated to "should have gone"" "I've come to pick up the results of an autopsy. - to pick up (to withdraw)", "Vengo retirar los resultados de una autopsia. - retirar (trans)" "to poison the poisoning", "envenenar el envenenamiento"
Download CSV