"The generals have issued orders. - to issue (L.A.) (to turn, to rotate, to transfer)", "Los generales han girado órdenes. - girar (L.A.)" "It's not necessary to know beforehand all the vocabulary. - beforehand", "No es necesario conocer de antemano todo el vocabulario. - de antemano (use of conocer: be well versed in a thing or object)" "He has curly hair. - curly - to curl (L.A.)", "Él tiene pelo enrulado. - enrulado/a - enrular (L.A.)" "the real estate (not "los bienes raíces") - the building", "los bienes inmuebles - el inmueble" "(context: Los Angeles reestablishes a mask mandate) More and more municipalities are doing the same/likewise. - to do the same/likewise (not "lo mismo")", "(el contexto: Los Ángeles restablece el mandato de mascarillas) Cada vez más municipalidades hacen lo propio. - hacer lo propio" "Confusion spread when the speaker started to insult the audience. - the confusion (not "la confusión")", "Cundió el desconcierto cuando el orador empezó a insultar al público. - el desconcierto (cundir - intrans)" "The Pyramids are a feat of engineering. - the feat", "Las pirámides son una hazaña de ingeniería. - la hazaña" "I was kind of hoping that you could use some of the stuff here. - to use (not "usar" or "utilizar") (México)", "Estaba como esperando que puedas ocupar algunas de las cosas que están aquí. - ocupar (México) (note subj)" "the nuclear family m/- the family (the nucleus, the core)", "el núcleo familiar - el núcleo (heard on Telemundo)" "but they're overly enthusiastic when they try to please the client lit: too enthusiastic - enthusiastic (not "entusiasmado" - excited, enthusiastic) - to please (not "placer" which is intrans)", "pero son demasiado entusiastas cuando intentan complacer al cliente - entusiasta (m/f) - complacer (trans/intrans)" "the psychotherapist the psychotherapy", "el,la psicoterapeuta la psicoterapia" "You freed me from the shackles of expectation. - the shackle - the expectation (not "la expectativa")", "Tú me liberaste de los grilletes de la expectación. - el grillete - la expectación (liberar)" "Wow, what enthusiasm. lit: what enthusiasm yours", "Wow, qué entusiasmo el tuyo." "the tomato (Mexico) (not "el tomate")", "el jitomate" "the pig (not "el cerdo") disgusting", "el marrano, la marrana marrano/a (colloquial)" "the crocodile", "el crocodilo" "the prick, the injection", "el pinchazo (2)" "the movie (the tape)", "la cinta" "in order to show how contagious the delta variant is lit: how much contagious", "para mostrar cuán contagiosa es la variante delta Note: "cuanto/a" shorted to "cuán" before adj and adv" "eyes reddened and swollen from so much crying - to redden - swollen", "los ojos enrojecidos e hinchados de tanto llorar - enrojecer (trans) - hinchado/a" "Maria always blushes when she talks to boys. - to blush (2)", "María siempre enrojece cuando habla con chicos. Alt: María siempre se sonroja ... - enrojecer (intrans), sonrojarse" "the actor's guild - the guild", "el gremio de actores - el gremio" "The pastry cook rolled up his sleeves. - the pastry cook - to roll up one's sleeves - to roll up", "El repostero se remangó. - el repostero, la repostera - remangarse [la camisa] (literal or figurative) (Reverso) - remangar (trans)" "while petting her dog - to pet (an animal), to caress (a person)", "mientras acaricia a su perro - acariciar (2)" "insecure the insecurity", "inseguro/a la inseguridad" "the advice (not "el consejo" "el asesoramiento")", "la asesoría" "After running, I got home panting and sweating. - to pant, to gasp - to sweat (not "transpirar")", "Después de correr, llegué a casa jadeando y sudando. - jadear - sudar"
Download CSV