"The sidewalk", "A beirarrúa" "The crown", "A coroa" "To fix", "Arranxar" "To rent", "Alugar" "To need (something)", "Precisar (can also mean specify) Necesitar" "A window", "Unha ventá Unha fiestra Unha xanela" "Satiated (to not be hungry)", "Saciado" "Disease", "Doenza" "Champion", "campión" "get closer (acercar)", "achegar" "to mix", "mesturar" "abanear", "to shake (someones hand)" "botar en falta", "to miss (someone or something)" "to praise", "eloxiar" "to notice", "decatar" "to amaze", "asombrar" "the throat", "a gorxa" "doctor", "doutor" "remember we use “hai” for time like “3 years ago/hai tres anos” and “ir” for weather that is certain “vai calor” irá frío”", "" "bacon", "Touciño" "to smell", "ulir cheirar" "coin", "moeda" "A Commute", "un Desprazamento" "fully", "de forma plena plenamente" "appliances", "aparellos (devices)" "development", "desenvolvemento"
Download CSV