"We have lots of things to discuss before. Hint: not "beaucoup" "plein"", "On a en masse de choses à discuter avant." "You're trying to fill the time before we go there, huh? - to furnish, to fill", "T'essaies de meubler le temps avant qu'on y aille, hein? - meubler (2)" "a long winding road - tortuous, winding", "un long chemin tortueux - tortuex(se) (2)" "simplistic", "simpliste" "the distance calculated as the crow flies - as the crow flies, in a straight line", "la distance calculée à vol d'oiseau - à vol d'oiseau" "It's a trail in the mud. - the mud (QC) (not "la boue")", "C'est un trail dans la bouette. - la bouette (QC)" "Do you want to stick with your sport analogy? :: No, I'd rather not. alt: I don't care for it.", "Veux-tu qu'on garde ton analogie sportive? :: Non, j'y tiens pas." "an agenda for the meeting", "un ordre du jour pour la rencontre" "the crossword(s)", "les mots croisés" "the board games", "les jeux de société" "She saw the photo. It completely rocked her. - to capsize", "Elle a vu la photo. Ça l'a complètement chavirée. - chavirer" "I have a bit of extra money. - to have a surplus of (QC)", "J'ai un peu d'argent de lousse. - avoir de lousse (QC)" "a surgical metaphor", "une métaphore chirurgicale - chirurgical(e)" "the stage of the cancer - the stage (the stadium)", "le stade du cancer - le stade" "the cardiac failure - the failure", "la défaillance cardiaque - la défaillance" "She is going to pick me up. th/alt: to blame me (QC)", "Elle va me ramasser. (2)" "If you don't stop taking drugs, you're going to find yourself in the street. - se retrouver dans un endroit sans l'avoir prévu ni voulu (QC)", "Si tu n'arrêtes pas de prendre de la drogue, tu vas te ramasser dans la rue. - se ramasser (QC)" "torrid", "torride" "the Viking crew - the crew", "l'équipage de Viking - (le) équipage" "It was twisted and perverse. - to twist", "C'était tordu et pervers. - tordre" "a sly person - sly", "une personne sournoise - sournois(e)" "the balloon (not "le ballon")", "la montgolfière" "the fetish", "le fétiche" "the therapist the therapy", "le thérapeute la thérapie" "(the sixth wave) Canada will without question experience one.", "(la sixième vague) Le Canada en vivra sans contredit une." "It's her name. You can't be put off by her name. - to be discouraged, to be put off", "C'est son nom. Tu peux pas être découragé de son nom. - être découragé (2)" "(to talk about Scott) Last week you were saying we had to start a bit.", "(parler de Scott) La semaine passée tu disais qu'il fallait embrayer un peu." "Biden strongly attacks Putin. - violently, strongly", "Biden attaque violemment Poutine. - violemment (2)" "to guaranty the guaranty the guarantor", "garantir la garantie le garant" "the award-winning series", "la série primée"
Download CSV