"the assassination (not "el asesinato")", "el magnicidio" "the common denominator", "el común denominador" "Not because I'm the ex-boyfriend but because I'm a policeman. m/not because I might be - not because ... but because ...", "No porque sea el ex-novio sino porque soy policía. - "no porque"+pres subj "sino porque"+present" "I can follow her without her noticing.", "Puedo seguirla sin que se dé cuenta. (note present subjunctive)" "Does it seem bad to you if I did that?", "¿Te parece mal si hiciera eso? (note hypothetical if: past subj + present indicative, not conditional)" "if now she discovered that he is following her", "si ahora descrubiera que la está siguiendo (note past subjunctive)" "the immensity (immense) immensely", "la inmensidad (inmenso/a) inmensamente" "the time zone - the spindle", "el huso horario - el huso" "the binary numbers/numbering - binary - the numbers, the numbering", "la numeración binaria - binario/a - la numeración (2)" "the alley (the hallway)", "el pasillo" "the police inaction - the passivity, the inaction", "la pasividad policial - la pasividad (2)" "in the wake of the Supreme Court ruling - the wake", "en la estela del dictamen de la Corte Suprema - la estela" "My fear of dogs comes from a bad experience as a child. - to derive from, to come from", "Mi miedo a los perros deriva de una mala experiencia de pequeño. (alt: de pequeña) - derivar de (intrans)" "the Slav", "el eslavo, la eslava" "the front door (L.A.), the door, the gate", "el portón" "All the students were pointing to her. - to point to (to signal)", "Todos los estudiantes la señalaban. - señalar" "She got up from the bed very sluggishly. - the sluggishness (the laziness)", "Se levantó de la cama con mucha pereza. - la pereza" "She answers right away, wondering who it could be. lit: who it must be", "Atiende enseguida, imaginándose quién debe ser. (atender)" "(in such a sinister place) Nothing pleasant m/could happen there. lit: must happen", "(en un lugar tan tenebroso) Ahí dentro no debe ocurrir nada agradable." "The DEA carried out its biggest seizure of fentanyl pills in California. - the seizure - to seize", "La DEA realizó el mayor decomiso de pastillas de fentanilo en California. - el decomiso - decomisar (trans)" "Greek Greece", "griego/a (hard 'g') Grecia" "the Cyrillic alphabet", "el alfabeto cirílico" "Our objective is to enroll more students than last year. - enroll", "Nuestro objetivo es enrolar más alumnos que el año pasado. - enrolar (trans) (usually: "enrolar a" but not above. Not known to exist?)" "the principality", "el principado" "Being close to him, she felt protected. (in front of him)", "Estando cerca suyo, ella se sentía protegida. (en frente suyo)" "the psychopath", "el,la psicópata" "the Viking", "el vikingo" "but the empire disintegrated - to disintegrate - the disintegration", "pero el imperio se desintegró - desintegrar(se) - la desintegración" "What type of meeting is it that we are going to?", "¿Qué tipo de reunión es a la que vamos?"
Download CSV