"Parisian", "parisino/a" "the sole of each foot - the sole (the plant, the floor)", "la planta de cada pie" "Currently, she holds a very important position in the company. - to hold (a position) (to perform) (to work as)", "Actualmente, ella desempeña un cargo muy importante en la empresa. - desempañar (trans) (desempeñarse) (desempeñarse como)" "You smell like women's perfume.", "Tienes olor a perfume de mujer." "On top of it, you deny it.", "Encima, lo niegas. (negar)" "a socialist scheme - the scheme (not "el esquema")", "una artimaña socialista - la artimaña" "the debtor", "el deudor, la deudora" "to reelect the reelection", "reelegir la reelección" "the systemic racism - systemic", "el racismo sistémico - sistémico/a" "He helped him get up and sat him in a chair. - to sit (to set) (trans)", "Lo ayudó a levantarse y lo sentó en una silla. - sentar (trans)" "Do you want to convince me so that I come back and make up with Pedro? - to make up (not "hacer las paces") (to manage oneself, to be fixed)", "Quieres convencerme para que vuelva y me arregle con Pedro? - arreglarse (note subj)" "In just a few minutes, she got personal. lit: entered into confidence", "En apenas unos minutos, entró en confianza." "the infidelity", "la infidelidad" "invalid the invalidation to invalidate", "inválido/a la invalidación invalidar" "They handed out flyers.. - to hand out (to distribute) - the flyer (L.A.) (the steering wheel)", "Ellos repartieron volantes. - repartir - el volante (L.A.)" "The students fled in terror through the windows. - terrified (not "aterrado/a")", "Los estudiantes huyeron despavoridos por las ventanas. - despavorido/a (huir)" "The two felt attraction for each other. (lit: for the other) Hint: not "entre si"", "Los dos sentían atracción por el otro. m/ "por": emotion for" "Pedro is not the only one of the group who likes to stay up late. - to stay up late (not "quedarse despierto hasta tarde“)", "Pedro no es el único del grupo al que le gusta trasnochar. - trasnochar (intrans)" "a gay-only nightclub lit: exclusive to gays", "una discoteca exclusiva para gays" "He tried hallucinogens and later harder drugs. - the hallucinogen - hallucinogenic", "Probaba alucinógenos y luego drogas mas pesadas. - el alucinógeno - alucinógeno/a" "an AR-15 and 600 rounds - the munitions, the ammunition, the rounds", "un AR-15 y 600 municiones - las municiones (3)" "There are blond, dark, tall and short men. - dark (not "moreno" - brunette, dark-haired, dark-skinned)", "Hay hombres rubios, morochos, altos y bajos. - morocho/a" "It's a tacit agreement between the three. - tacit - tacitly", "Es un acuerdo tácito entre los tres. - tácito/a - tácitamente" "For sure there will be some kind of revenge. alt: There is bound to be - for sure", "Seguro va a haber algún tipo de venganza. - seguro" "the damaged beam - the beam", "la viga dañada - la viga (hard 'g')" "the revolver", "el revólver" "I don't believe you.", "No te lo creo." "like three fourths [parts] or more - three fourths, three quarters", "como las tres quartas partes o más - tres quartos/as" "I correct the exam. - to correct", "Yo corrijo el examen. - corregir (e->ie) yo corrijo" "The brutal murder disgusted even hardened police officers. - to disgust - hardened (the disgust, disgusting)", "El brutal asesinato asqueó incluso a los policías curtidos. - asquear - curtido/a (el asco, asqueroso)" "snatch the lead - the lead", "arrebatar la delantera - la delantera" "to scrutinize, to count (e.g., for an election) (the scrutiny, the count e.g., for an election)", "escrutar (2) (el escrutinio)" "eccentric the eccentricity", "excéntrico/a la excentricidad"
Download CSV