"Don't talk to yourself that way. Don't talk about yourself that way.", "No te hables de esa manera. No hables de tí de esa manera." "The contest for the sheriff's office continues in suspense. - the sheriff - in suspense (on edge)", "La contienda para la oficina del alguacil continúa en vilo. - el alguacil - en vilo" "They haven't been on good terms lately.", "No han estado en buenos términos últimamente." "About the escape ... :: I've heard about that. Hint: not "he escuchado" - to hear (to find out)", "Sobre la fuga ... :: Me he enterado de eso. - enterarse" "the huge erosion - huge ( not "enorme" "tremendo") - the erosion - to erode", "la erosión descomunal - descomunal - la erosión - erosionar(se)" "his fondness for martial arts - the fondness (the hobby)", "su afición por las artes marciales - la afición m/ "por": emotion for" "Every week he allows himself a free day. - to allow oneself (to let oneself)", "Todas las semanas se deja un día libre. - dejarse" "the bruise", "el moretón" "the blood-stained face - to stain with blood", "la cara ensangrentada - ensangrentar" "The trip took them much more time than planned.", "El viaje les llevó mucho más tiempo del planeado." "Halfway / Midway ... (used generally, not just for trips, e.g., midway in the conversation)", "A mitad de camino ..." "... a tire punctured. - the tire (the wheel) (not "el neumático" "la llanta") - to puncture", "... una rueda se pinchó. - la rueda - pinchar(se)" "the healer healing", "el sanador, la sanadora sanador/a" "in order to accompany Maria Hint: do not use "para"", "con tal de acompañar a María" "I can live anywhere as long as I have music. sim: provided that ... subj", "Puedo vivir en cualquier sitio con tal de tener música. sim: con tal [de] que ... subj" "to paraphrase the paraphrasing, the paraphrase", "parafrasear el parafraseo" "Pedro does not get along so well in English.", "Pedro no se lleva tan bien con el inglés. (llevarse)" "She is managing perfectly in her new job. - to manage (to be operated)", "Ella se maneja perfectamente en su nuevo empleo. - manejarse" "the warrior", "el guerrero, la guerrera" "to take many precautions - the precaution (el Cono Sur) (not "la precaución")", "tomar muchos recaudos - el recaudo (el Cono Sur)" "the hat, the cap (not "la gorra")", "el gorro (2)" "The professor rebutted my argument. - to rebut, to refute alt: to refute", "El profesor rebatió mi argumento. - rebatir (2) alt: refutar" "the poofy hairdresser - the fag", "el peluquero marica - el marica" "His gums bleed when brushing his teeth. - to bleed (intrans) (to bleed - trans)", "Le sangran las encías al cepillarse los dientes. alt: sus encías sangran - sangrar (intrans) (desangrar - trans)" "to usurp the usurper", "usurpar el usurpador" "(the alarm clock rings) Pedro hears it half-asleep.", "(suena el despertador) Pedro lo escucha medio dormido." "the hangover from the drinking lit: the drunkenness - the drunkenness", "la resaca por la borrachera - la borrachera" "The motorbike accelerated noisily. - noisily", "La moto aceleró ruidosamente. - ruidosamente (note: not "acelerarse")" "from the Rocky Mountains to the Great Lakes - rocky (the rock)", "desde las Montañas Rocosas hasta los Grandes Lagos - rocoso/a (la roca)" "the economic relief - the relief (not "el alivio") (to vent)", "el desahogo económico - el desahogo (desahogar)"
Download CSV