"the blank canvas - the canvas", "le canevas vierge - le canevas" "the poppy", "le coquelicot" "the oil drilling/exploration - the drilling, the exploration - to drill", "le forage pétrolier (2) - le forage (2) - forer" "the magnate", "le magnat" "up to a maximum of 10,000 dollars - up to a maximum of", "jusqu'à concurrence de 10,000 dollars - jusqu'à concurrence de" "His voice is breaking. - to moult", "Il mue. - muer" "a crisis fabricated out of whole cloth (i.e., phony)", "une crise fabriquée de toutes pièces (c.-à-d., bidon)" "another way to "phish" vulnerable people - to phish - the phishing", "une autre façon d'hameçonner des personnes vulnerables - hameçonner - le hameçonnage" "The vaccination rate is stagnating. - to stagnate", "Le taux de vaccination stagne. - stagner (intrans)" "He didn't have good chemistry with her.", "Il n'avait pas d'atomes crochus avec elle." "the spotlight focused on him - the projector, the spotlight to shine the spotlight", "les projecteurs braqués sur lui - le projecteur (2) braquer les projecteurs" "She gorges on food at night. - to gorge on", "Elle se gave de nourriture la nuit. - se gaver de" "Everything suggests/leads to believe that this is an innocent victim.", "Tout port à croire qu'il s'agit d'une victime innocente." "The polygraph confirms his claim. - the claim (not "la réclamation")", "Le polygraphe confirme sa prétention. - la prétention" "He passed his exam hands down.", "Il a réussi son examen haut la main." "He may have falsified the data. - to falsify, to distort", "Il peut avoir faussé les données. - fausser (2)" "circumstantial", "circonstantiel(le)" "a real or fake weapon - fake", "une arme réelle ou factice - factice" "fasten your seatbelts - to fasten - the belt", "bouclez vos ceintures - boucler - la ceinture" "a part of the city is sealed off - to seal off (to fasten)", "une partie de la ville est bouclée - boucler" "We try not to unduly alert the inhabitants. - unduly", "On essaie de ne pas alerter outre mesure les habitants. - outre mesure" "the hoax", "le canular" "the commotion (2)", "le branle-bas, le tumulte" "the uproar, the battle stations (police called out in force after a gunman spotted in Sept-Îles)", "le branle-bas [de combat] (2)" "The garden tools are in the shed. - the shed", "Les outils de jardin sont dans la remise. - la remise" "My blood is boiling because of the sun. - to boil (not "bouillir"), to bubble", "J'ai le sang qui bouillonne à cause du soleil. - bouillonner (2)" "no fox to tame - to tame - the taming", "pas de renard à apprivoiser - apprivoiser (trans) - (le) apprivoisement" "to comb through the bank accounts Hint: to pass - the comb - to comb", "passer en peigne fin les comptes bancaires - le peigne - peigner" "the levee", "la digue" "It's not his responsibility. - the domain", "Ce n'est pas de son ressort. - le ressort" "to do more in prevention, proactively - proactively", "agir davantage en prévention, en amont - en amont" "the chive", "la ciboulette" "the crutch", "la béquille" "I feel stuck in my yard. - to feel stuck (QC) (not "coincé")", "Je me sens pogné dans ma cour. - se sentir pogné(e) (QC)"
Download CSV