"anomalous the anomaly", "anómalo/a la anomalía" "extrasensory", "extrasensorial" "She had the ability to transport herself to other worlds. - to have the ability (not "tener la capacidad/habilidad") - to transport oneself", "Ella tenía la posibilidad de transportarse a otros mundos. - tener la posiblidad - transportarse" "Pamela was transported by the music and she began dancing. - to be transported", "Pamela se transportó con la música y comenzó a bailar. - transportarse" "the power cord of her laptop", "el cable de alimentación de su laptop" "when she looked up to the ceiling lit: took her sight", "cuando llevó su vista hacia el techo" "but in general that was fixed in just a few hours - to be solved, to be fixed", "pero en general eso se solucionaba en apenas unas horas - solucionarse (2)" "She wasn't sure which of the two options terrified her more. - to terrorize, to terrify (not "aterrar")", "No estaba segura de cuál de las dos opciones la aterrorizaba más. - aterrorizar (2)" "She was about to grab her laptop and go to the nearest bar she found.", "Estuvo a punto de tomar su laptop e ir al bar más cercano que encontrara. (note subj - th/ pending/uncertain)" "Maybe her feeling was wrong. - wrong (not "equivocado") - to err", "A lo mejor su presentimiento estaba errado. - errado/a - errar: [y]erro/as/a [y]an" "It was better [for her], in any case, to stay at home reading.", "Más le valía, en todo caso, quedarse en su casa leyendo." "she had a hard time falling asleep - to fall asleep (not "dormirse")", "le costaba mucho conciliar el sueño - conciliar el sueño" "a soothing tea - sedating, soothing (the sedative)", "un té sedante - sedante (adj) (2) (el sedante)" "The worst that could happen was that it was closed.", "Lo peor que podía pasar era que estuviera cerrado. (note subj: impersonal)" "It was lucky that it opened right at 7.30am.", "Era una suerte que abriera justo a las 7.30am. (note subj: impersonal)" "m/with their schedules flipped around", "con sus agendas dadas vueltas" "She had promised herself to make an effort to socialize. - to promise oneself (to get engaged)", "Ella se había prometido hacer un esfuerzo por socializar. - prometerse m/ "por" emotion for (?)" "To avoid getting distracted every time someone entered or left the cafe.", "Para evitar distraerse cada vez que alguien entrara o saliera del café. (note subj: th/impersonal + pending aspect)" "but the girl glanced at her lit: looked at her fleetingly - fleetingly, briefly", "pero la chica la miró fugazmente - fugazmente" "she felt that something had been left unfinished/pending", "ella sintió que había quedado algo pendiente m/easier to understand: algo había quedado pendiente" "the prescient dream - prescient", "el sueño premonitorio - premonitorio/a" "it never crossed her mind", "nunca se le cruzaba por la cabeza" "She doesn't like that the unexpected has an influence on her life. - the unexpected, the unexpected event", "No le gusta que el imprevisto tenga influencia en su vida. - el imprevisto" "something that took her out of her comfort zone", "algo que la sacaba de su zona de comodidad" "having to leave her house early", "el tener que salir temprano de su casa" "He or she was the one responsible for disturbing (lit: taking away) her solitude. - the solitude (the loneliness)", "Era el o la culpable de quitarle su soledad. - la soledad" "the detestable person who was going to intrude in “her” workplace - detestable - to intrude", "la detestable persona que iba a entrometerse en “su” lugar de trabajo - detestable - entrometerse" "without taking her eyes off the entrance (to takeoff - intrans)", "sin despegar la vista de la entrada (despegar - intrans)" "He had a very toned physique. lit: very worked", "Él tenía un físico muy trabajado." "a cinnamon roll", "un roll de canela"
Download CSV